ranní metro je přeplněné, na bank musím nechat ujet dvě soupravy, protože se mi jednoduše nepodaří nastoupit. i když mám patnáct minut rezervu, přicházím o stejný počet minut později. předmět se jmenuje research skills of area studies. dnes to bylo jednoduše o hledání v knihovně. od jedenácti mám history, myth and nation. je nás devět, pamatuju si srbku, která pořád mluví a mluví a je emotionally envolved, což by asi neměla, ale každý trochu jsme, když jde o naši, nejen naši, historii. pak tu máme angličana s vyrážkou na obličeji, co je focused na albánce, kosovo atd., anelia je z bulharska, polka je z toruně a působí jako šprtka, ale je milá. má hodně polský přízvuk, nemluvná holka je ze cyprus. emo je z leeds. anelia po kurzu navrhuje, že půjdeme na kafe, tak jdeme. já, polka, emo a cyprus. povídáme si seznamovace, kde bydlíme, jaký obor děláme, co jsme dělali za obor. před ssees se loučíme, vyměňujeme si čísla a smlouváme se na hospodu večer, sraz v osm před ssees.
musím domů psát revision sheet o stati "from social to political identity: a critical examination of social identity theory". jde o dvacetistránkové dobrodružství publikované v roce 2001 v žurnálu political psychology. nevěděl jsem, že psychologie má takové odvětví. po cestě objevuji v the london paper svoji nastávající oblíbenou rubriku - lovestruck:
"you sat opposite me on the charing cross to tunbridge wells train last tuesday at 6.20pm. you were wearing a purple top and black jumper, and had the prettiest eyes and a cute smile. i was in black. we both got off at sevenoaks. wish i wasn´t so shy! drink?" jamie
nejvíc se mi líbil ten od K:
you were the darkhaired guy listening to his ipod on the 38 bus on monday last week. i was the blonde in the polka-dot dress. i got off at angel. if you are single, get in touch.
vědecký text se mi čte pomaleji, dostávám se do skluzu a v osm píšu esemesku, že přijdu později. za půl hodiny posílám finální stránkové (!) dílko dr richardovi moleovi, kterého jsem si překřtil na moulu. na večeři je arabský chleba, anglické hmoty už jsem se přejedl. rozhoduji se, zda se přestrojit za englishmana sáčkem z klipu coldplay, ale rozhoduji se pro eastern european outfit a volím zimní bundu. v metru si za to nadávám - je mi horko. v londýně zapomínám, že venku je tu člověk minimálně, většinu času tráví pod zemí, nad zemí jen přebíhá.
v metru mě zaujal pán v obleku s červenozelenýma ponožkama a hnědýma botama na přezku, dvě holky jedna hezčí, jedna ošklivější s velkýma ušima s růžovými brýlemi. říká: "she´s not russian but somewhere with this long surname". v dlr (docklands light railway) pozoruji dva přiopilé nagelované blue-collary s obrovskýma hodinkama, jak čumí na blondýnku opodál. podle nosu jsou asi bratři.
musím domů psát revision sheet o stati "from social to political identity: a critical examination of social identity theory". jde o dvacetistránkové dobrodružství publikované v roce 2001 v žurnálu political psychology. nevěděl jsem, že psychologie má takové odvětví. po cestě objevuji v the london paper svoji nastávající oblíbenou rubriku - lovestruck:
"you sat opposite me on the charing cross to tunbridge wells train last tuesday at 6.20pm. you were wearing a purple top and black jumper, and had the prettiest eyes and a cute smile. i was in black. we both got off at sevenoaks. wish i wasn´t so shy! drink?" jamie
nejvíc se mi líbil ten od K:
you were the darkhaired guy listening to his ipod on the 38 bus on monday last week. i was the blonde in the polka-dot dress. i got off at angel. if you are single, get in touch.
vědecký text se mi čte pomaleji, dostávám se do skluzu a v osm píšu esemesku, že přijdu později. za půl hodiny posílám finální stránkové (!) dílko dr richardovi moleovi, kterého jsem si překřtil na moulu. na večeři je arabský chleba, anglické hmoty už jsem se přejedl. rozhoduji se, zda se přestrojit za englishmana sáčkem z klipu coldplay, ale rozhoduji se pro eastern european outfit a volím zimní bundu. v metru si za to nadávám - je mi horko. v londýně zapomínám, že venku je tu člověk minimálně, většinu času tráví pod zemí, nad zemí jen přebíhá.
v hospodě znám jen anelii, ty co slíbili účast chybí, docela jsem se těšil na emo. další osazenstvo tvoří tři bulhaři, američan z tennesse a asi angličan, co umí bulharsky. vyprávějí se bulharské vtipy v angličtině. i když některým nerozumím, mírně se směju. bulharofilní angličan rozdává rozumy: bulharštinu se naučíš jednoduše, nemá pády. hm. (ňakakav lajňarski angličanin šte mi raskazva za balgarski ezik!) neříkám nic. američan se předvádí, když plynule přechází do němčiny s brutálním bavoráckým přízvukem. povídá si s mojím sousedem. prolamuji ledy a na otázku, jestli mluvím německy, taky přihazuju nějaké moudro auf deutsch. amík vypráví o tom, jak byl v praze a že má freundin aus nuernberg. pavel a anelia se hádají o to, jestli je důležité, kdo jim vládnul. vzniklo to aneliiným tvrzením, že my jsme to měli s němci dobré. nakonec jdeme ještě do jiné hospody na druhou pintu. socializující večer končím rozloučením s amíkem a anelií a sprintem, mám deset minut do posledního tube.
v metru mě zaujal pán v obleku s červenozelenýma ponožkama a hnědýma botama na přezku, dvě holky jedna hezčí, jedna ošklivější s velkýma ušima s růžovými brýlemi. říká: "she´s not russian but somewhere with this long surname". v dlr (docklands light railway) pozoruji dva přiopilé nagelované blue-collary s obrovskýma hodinkama, jak čumí na blondýnku opodál. podle nosu jsou asi bratři.
4 comments:
líbí se mi, jak když o někom píšeš, člověk se dozví, jestli ti byl sympatickej nebo naopa vůbec...a přitom nikdy nenapíšeš "byl mi smypatickej" (nebo "nebyl").
další anelie?
plopez.
me se libi, jak je z toho cejtit stesti. i kdyz se vracis domu nezesocializovanej, nabubrelej z rozbredlyho rozhovoru, stejnak mas radost ze tam jsi..¨
justif
jo další anelie.
jo a ten amík nebyl zas tak strašnej, byl celkem milej a občas i vtipnej, ale holt trochu kauboj
no...ja se asi pocuram smichy.pk
Post a Comment